Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Он большой начальник

  • 1 большой начальник

    1) General subject: high ranker, senior manager, High Rocky
    2) Colloquial: high-ranker, some pumpkins
    4) Current usage: big daddy

    Универсальный русско-английский словарь > большой начальник

  • 2 большой начальник

    Универсальный русско-немецкий словарь > большой начальник

  • 3 большой начальник

    Dictionnaire russe-français universel > большой начальник

  • 4 high-ranker

    [ˌhaɪ'ræŋkə]
    1) Общая лексика: шишка
    2) Разговорное выражение: большой начальник, высокопоставленное лицо, "большой человек"
    3) Профессиональный термин: "большой человек"
    4) Дипломатический термин: высокопоставленное лицо

    Универсальный англо-русский словарь > high-ranker

  • 5 sachem

    БФРС > sachem

  • 6 мораль

    мораль
    1. мораль; принципы и нормы поведения людей; нравственность (еҥ-влакын икте-весе коклаште да обществыште шкем кучымо нормо ден принцип-влак)

    А мещанинын моральже икте: кузе-гынат поян лияш. С. Эман. А у мещанина одна мораль: лишь бы разбогатеть.

    Тачысе кечыште идейын пайдале пашажым аклыдымаш але шӧрын ончымаш – мемнан мораль дене тӱвытат ок келше. М. Казаков. На сегодняшний день недооценка и игнорирование полезности идеи – нисколько не соответствует нашей морали.

    2. мораль; нравственный вывод из чего-л. (нравственный иктешлымаш)

    Басньын моральже раш кажнылан: критика тулым кӱлеш ылыжташ. М. Большаков. Всем ясна мораль басни: нужно разжечь огонь критики.

    3. разг. мораль; нравоучение (туныктен ойлымаш)

    Кугу начальник ӱжын изиракым, лудеш моральым тыгеракын. М. Казаков. Большой начальник, вызвав меньшего, читает мораль.

    – Йӧра, йӧра! Тый мыланем моральым ит луд. «Ончыко» – Хорошо, хорошо! Ты мне мораль не читай.

    Марийско-русский словарь > мораль

  • 7 натара

    натара
    диал. начальник

    Кугу натара большой начальник.

    Сравни с:

    тӧра

    Марийско-русский словарь > натара

  • 8 тӧра

    тӧра
    1. разг. начальник, чиновник; должностное лицо, руководящее, заведующее чем-л.

    Кугу тӧра большой начальник;

    кугу чинан тӧра высокопоставленный чиновник.

    (Ойсим) кызыт курсышто тунемеш, векат, иктаж-могай тӧра лиеш. М. Казаков. Ойсим сейчас учится на курсах, вероятно, каким-то начальником станет.

    Эрлашыжым мемнан ялыш тӧра-влак вузальыч: становоет, урядникет, старшинат, тулеч молат. С. Чавайн. На другой день в нашу деревню понаехали чиновники: становой, урядник, старшина и другие.

    2. уст. господин, человек, относящийся к господствующему классу

    Тынар кумалыкташ тӧра улат мо? Я. Ялкайн. Ты что, господин что ли, заставлять себя так умолять?

    Барин шкенжым кугу тӧралан, а туныктышым ӱлнӧ улшылан шотла. О. Тыныш. Барин себя считает важным господином, а учителя – человеком низкого происхождения.

    Сравни с:

    господин
    3. уст. властелин, владыка; вождь, предводитель

    «Кузе тыге айдеме-влак чаплын илат?» – манын икана ия-влакын тӧрашт – сотана. Н. Лекайн. «Как это люди хорошо живут?» – сказал как-то властелин чертей – сатана.

    Мемнан тӧрана – Мамич Бердей. С. Николаев. Наш предводитель – Мамич Бердей.

    Тӧра лиям теҥызлан. М.Казаков. Буду властелином морским.

    Сравни с:

    он
    4. уст. судья; должностное лицо в суде

    Сакар ӧрӧ: тӧра молан сырыш? Сакар чыла керым ойлас, молан тудо вурса? С. Чавайн. Сакар изумился: почему судья разозлился? Ведь Сакар говорит одну правду, почему он ругает?

    Сравни с:

    судья
    5. в поз. опр. господский, господина; относящийся к господину; чиновничий, чиновника

    Тӧра илыш господская жизнь, жизнь господ;

    тӧра пӧрт господский дом;

    Султан, король тӧра еш гыч улыт. В. Юксерн. Султан, король – из семей господ.

    Марийско-русский словарь > тӧра

  • 9 мораль

    1. мораль; принципы и нормы поведения людей; нравственность (еҥ-влакын икте-весе коклаште да обществыште шкем кучымо нормо ден принцип-влак). А мещанинын моральже икте: кузе-гынат поян лияш. С. Эман. А у мещанина одна мораль: лишь бы разбогатеть. Тачысе кечыште идейын пайдале пашажым аклыдымаш але шӧ рын ончымаш – мемнан мораль дене тӱ вытат ок келше. М. Казаков. На сегодняшний день недооценка и игнорирование полезности идеи – нисколько не соответствует нашей морали.
    2. мораль; нравственный вывод из чего-л. (нравственный иктешлымаш). Басньын моральже раш кажнылан: критика тулым кӱ леш ылыжташ. М. Большаков. Всем ясна мораль басни: нужно разжечь огонь критики.
    3. разг. мораль; нравоучение (туныктен ойлымаш). Кугу начальник ӱжын изиракым, Лудеш моральым тыгеракын. М. Казаков. Большой начальник, вызвав меньшего, читает мораль. – Йӧ ра, йӧ ра! Тый мыланем моральым ит луд. «Ончыко». – Хорошо, хорошо! Ты мне мораль не читай.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мораль

  • 10 натара

    диал. начальник. Кугу натара большой начальник. Ср. тӧ ра.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > натара

  • 11 тӧра

    1. разг. начальник, чиновник; должностное лицо, руководящее, заведующее чем-л. Кугу тӧ ра большой начальник; кугу чинан тӧ ра высокопоставленный чиновник.
    □ (Ойсим) кызыт курсышто тунемеш, векат, иктаж-могай тӧ ра лиеш. М. Казаков. Ойсим сейчас учится на курсах, вероятно, каким-то начальником станет. Эрлашыжым мемнан ялыш тӧ ра-влак вузальыч: становоет, урядникет, старшинат, тулеч молат. С. Чавайн. На другой день в нашу деревню понаехали чиновники: становой, урядник, старшина и другие.
    2. уст. господин, человек, относящийся к господствующему классу. Тынар кумалыкташ тӧ ра улат мо? Я. Ялкайн. Ты что, господин что ли, заставлять себя так умолять? Барин шкенжым кугу тӧ ралан, а туныктышым ӱлнӧ улшылан шотла. О. Тыныш. Барин себя считает важным господином, а учителя – человеком низкого происхождения. Ср. господин.
    4. уст. властелин, владыка; вождь, предводитель. “Кузе тыге айдеме-влак чаплын илат?” – манын икана ия-влакын тӧ рашт – сотана. Н. Лекайн. “Как это люди хорошо живут?” – сказал как-то властелин чертей – сатана. Мемнан тӧ рана – Мамич Бердей. С. Николаев. Наш предводитель – Мамич Бердей. Тӧ ра лиям теҥызлан. М.Казаков. Буду властелином морским. Ср. он.
    5. уст. судья; должностное лицо в суде. Сакар ӧ рӧ: тӧ ра молан сырыш? Сакар чыла керым ойлас, молан тудо вурса? С. Чавайн. Сакар изумился: почему судья разозлился? Ведь Сакар говорит одну правду, почему он ругает? Ср. судья.
    6. в поз. опр. господский, господина; относящийся к господину; чиновничий, чиновника. Тӧ ра илыш господская жизнь, жизнь господ; тӧ ра пӧ рт господский дом; тӧ ра тӱ шка (кашак) знать.
    □ Султан, король тӧ ра еш гыч улыт. В. Юксерн. Султан, король – из семей господ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧра

  • 12 highranker


    high-ranker
    1> _разг. высокопоставленное лицо, "большой человек", большой
    начальник, "шишка"

    НБАРС > highranker

  • 13 high ranker

    Общая лексика: "большой человек", "шишка", большой начальник, высокопоставленное лицо

    Универсальный англо-русский словарь > high ranker

  • 14 some pumpkins

    Универсальный англо-русский словарь > some pumpkins

  • 15 high ranker

    1 (0) 'шишка'
    2 (a) 'большой человек'
    3 (n) большой начальник; высокопоставленное лицо
    * * *
    высокопоставленное лицо

    Новый англо-русский словарь > high ranker

  • 16 high-ranker

    [͵haıʹræŋkə] n разг.
    высокопоставленное лицо, «большой человек», большой начальник; ≅ «шишка»

    НБАРС > high-ranker

  • 17 high-ranker

    n разг. высокопоставленное лицо, «большой человек», большой начальник

    English-Russian base dictionary > high-ranker

  • 18 High Rocky

    Универсальный англо-русский словарь > High Rocky

  • 19 High rocky

    Универсальный англо-русский словарь > High rocky

  • 20 big daddy

    1) Табуированная лексика: пенис, половой член
    2) Современное выражение: большой начальник, важная шишка

    Универсальный англо-русский словарь > big daddy

См. также в других словарях:

  • БОЛЬШОЙ ПУРИЦ — человек с высоким самомнением; гораздо реже это выражение служит синонимом выражения «большой начальник». Большим Пурицем называли в девятнадцатом веке главного врача одной из одесских больниц Пурица талантливейшего хирурга и организатора, вместе …   Большой полутолковый словарь одесского языка

  • Большой побег — The Great Escape  (англ.) …   Википедия

  • Большой Стэн — Big Stan …   Википедия

  • Большой толстый лжец — Big Fat Liar Жанр к …   Википедия

  • Большой крест Железного креста — Большой крест Железного креста …   Википедия

  • Большой толстый лгун (фильм) — Большой толстый лгун Big Fat Liar Жанр комедия Режиссёр Шон Леви Дэн Шнайдер Продюсер Брайан Роббинс Майкл Толлин Пол Джаматти (характеры) …   Википедия

  • Большой пикник (фильм, 1981) — Большой пикник Wielka majówka Жанр комедия Режиссёр Кшиштоф Рогульский Автор сценария Кшиштоф Рогульский, Марек Рымушко …   Википедия

  • Большой Ижорский мост — Область применения пешеходный, автомоб …   Википедия

  • Большой террор — …   Википедия

  • Начальник —     Если вам приснилось, что вы разговариваете со своим начальником, то в реальной жизни вам предстоит испытать немало тревог и волнений.     Получили выговор от начальника – наяву состоится выгодная сделка. Молодому руководителю этот сон… …   Большой универсальный сонник

  • Большой Боб (Код доступа: РАЙ) — Содержание 1 Хакер 2 Анна 3 Дженни 4 Джером 5 Катрин 6 Мак …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»